Сочинения Чайковского, переизданные в первую четверть ХХI века, — отличительная особенность экспозиции выставки. Общее количество новых изданий превышает 400 единиц хранения, для выставки было отобрано около ста.

Фото: Мария Говтвань, РГБ
Как отметила на открытии куратор выставки Алла Семенюк, самыми востребованными остаются симфонические произведения композитора, его оперы и балеты, клавиры которых можно увидеть на выставочных витринах. Например, вышла целая серия оперных клавиров в московском издательстве «Музыка» — «Евгений Онегин», «Чародейка», «Пиковая дама»...
Камерная инструментальная музыка изобилует переизданиями и переложениями для разных инструментов. Так, известные циклы «Времена года» и «Детский альбом», выходят не только в Москве (издательства «Кифара», «Классика XXI», «Торопов» и другие), но и в Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону, Перми, Владимире, Воронеже, Челябинске… Все издания прекрасно оформлены, красочны и привлекательны. Во многих имеются иллюстрации, стихотворные тексты, специально написанные для переложений и переизданий; некоторые снабжены приложенными CD для использования в педагогической практике.
Алла Семенюк, заведующая отделом нотных изданий и звукозаписей РГБ, кандидат педагогических наук, куратор выставки
Фото: РГБ
Артём Журавлёв, заведующий отделом картографических изданий РГБ
Фото: РГБ
Участники открытия выставки
Фото: РГБ
Ирина Нергелайте (меццо-сопрано), лауреат всероссийских и международных конкурсов, обладательница Гран-при VII Международного вокального фестиваля-конкурса «Золотой голос России», и Виолетта Никитина (фортепиано), лауреат всероссийских и международных конкурсов
Фото: РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
На открытии выставки выступила певица Ирина Наргелайте (меццо-сопрано), лауреат всероссийских и международных конкурсов, обладательница Гран-при VII Международного вокального фестиваля-конкурса «Золотой голос России». В её исполнении прозвучали романс «День ли царит» на слова Алексея Апухтина, Ариозо Ольги из оперы «Евгений Онегин» и Ариозо Иоанны из оперы «Орлеанская дева». Партию фортепиано исполнила Виолетта Никитина, лауреат всероссийских и международных конкурсов.
Участники открытия выставки ознакомились с экспозицией, где особое место среди нот занимает изданное впервые в XXI веке (Москва, 2019) «Итальянское каприччио» (ор. 45), переложенное для фортепиано. Знаменитое симфоническое произведение Чайковского было написано во время пребывания в Италии в 1880 году. Переложение для фортепиано в две руки было сделано в начале 1880-х годов выдающимся русским музыкантом Василием Прокуниным, который более всего был известен как собиратель народных песен и составитель сборников народных песен. Интересно, что Чайковский был знаком с рукописью переложения, он даже оставил на первой странице рукописи надпись: «Рукопись видел и к гравированию одобрил. П. Чайковский, 5 апреля 1882 г.». Как случилось, что рукопись оказалась забыта и не вошла в обширное эпистолярное наследие Чайковского? Эти и другие вопросы, связанные с переложением, подробно освещены в приложении к нотам, в котором содержатся серьёзные научно-исследовательские комментарии Александра Комарова, кандидата искусствоведения, ведущего научного сотрудника Российского национального музея музыки.
Интерес могут вызвать современные исследования жизни и творчества Чайковского. В круг их российских и зарубежных авторов входят Александр Познанский, Зинаида Бойко, Елена Остапенко, Ольга Девятова, Александр Комаров, Светлана Петухова, Полина Вайдман, David Schroeder, Vodi Kroz, David Brawn, John Suchet.
Немало книг посвящено переписке Чайковского с Надеждой фон Мекк и Петром Юргенсоном, исследованиям творческих связей композитора с Пушкиным, Чеховым… Информативны издания о биографических связях композитора с разными уголками России: «Чайковский и Тамбовский край», «Чайковский в Петербурге», «Чайковские и Таганрог», «Дом-музей П. И. Чайковского в Клину», «Удмуртия — родина Чайковского».
Необходимо отметить и современные переиздания трудов композитора — «Музыкальные фельетоны и заметки», «Музыкальные эссе и статьи, «Краткий учебник гармонии».
Отдельно обращают на себя внимание два фундаментальных справочно-библиографических издания. Это «Тематико-библиографический указатель сочинений П. И. Чайковского» (Москва, 2003) и «Библиография жизни и творчества П. И. Чайковского: указатель литературы, вышедшей на русском языке за 140 лет: 1866–2006» (Москва, 2014).
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
Фото: Мария Говтвань, РГБ
В юбилейный год невозможно обойтись без воспоминаний о прижизненных изданиях композитора. Так, особый интерес представляет редко демонстрируемая партитура симфонии «Манфред». Издание ценно и раритетно по нескольким причинам. Во-первых, оно вышло из печати в 1886 году, при жизни композитора. Во-вторых, на обложке и титульном листе имеется печатное посвящение Милию Балакиреву, с которым Чайковского связывали творческие отношения и который предложил Чайковскому сюжет по одноименной драматической поэме Байрона. В-третьих, на титульном листе издания имеется автограф Чайковского с надписью: «Анатолiю Константиновичу Лядову П. Чайковский 8 марта 1886 г.». С известным русским композитором-миниатюристом Анатолием Лядовым Чайковский особенно подружился в 1880–1890 годы, изменив своё мнение о нём как о композиторе в лучшую сторону. Наконец, ноты «Манфреда» поступили в Российскую государственную библиотеку в составе нотной библиотеки известного российского музыкального общественного деятеля, композитора Бориса Асафьева — доказательством тому служит имеющаяся на них подпись Асафьева.
Дополнили экспозицию фотопортреты юбиляра, выполненные по оригиналам документов отдела рукописей, а также картографические издания второй половины XIX века — это карты Вятской губернии, города Клина (рукописная), таких европейских городов, как Женева, Рим, Флоренция, Берлин и других мест, где бывал композитор.

Фото: Мария Говтвань, РГБ