Спросите библиотекаря

Книги и фильмы о дружбе в приложении «НЭБ Свет»

28 октября 2021 года

Помимо книг в свободном доступе, мобильное приложение «НЭБ Свет» предлагает читателям статьи о книгах, их авторах и историях, связанных с ними. В создании этих статей принимали участие эксперты образовательного проекта о самых важных произведениях русской литературы «Полка». Здесь собраны небольшие отрывки из этих статей, а целиком их можно прочесть в приложении, выбрав соответствующую книгу.

Страница из книги «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца издания 1900 года с иллюстрацией Мориса Лелуара

Тимур и его команда

В подмосковном дачном посёлке подростки под предводительством 13-летнего Тимура объединяются ради благородного дела: втайне от взрослых они помогают семьям ушедших на фронт красноармейцев. У команды Тимура есть собственный штаб на чердаке старого сарая и сложная система сигнализации, с помощью которой ребята распределяют задачи на день: принести воду из колодца, наколоть и уложить дрова, привести в порядок сад, присмотреть за ребёнком. Добрые дела превращаются в увлекательную игру — и приводят к стычке с местными хулиганами.

Повести «Тимур и его команда» предшествовал сценарий к одноимённому кинофильму. Уже после запуска фильма в производство Аркадий Гайдар стал перерабатывать сценарий в книгу, которую закончил летом 1940 года. 5 сентября газета «Пионерская правда» начала публиковать повесть на своих страницах. Премьера фильма состоялась чуть позже — 31 декабря 1940 года.

— Ну что, комиссар? — спросил Квакин. — Вот и тебе, я вижу, бывает невесело?

— Да, атаман, — медленно поднимая глаза, ответил Тимур. — Мне сейчас тяжело, мне невесело. И лучше бы вы меня поймали, исколотили, избили, чем мне из-за вас слушать… вот это.

— Чего же ты молчал? — усмехнулся Квакин. — Ты бы сказал: это, мол, не я. Это они. Мы тут стояли, рядом.

— Да! Ты бы сказал, а мы бы тебе за это наподдали, — вставил обрадованный Фигура.

Но совсем не ожидавший такой поддержки Квакин молча и холодно посмотрел на своего товарища. А Тимур, трогая рукой стволы деревьев, медленно пошел прочь.

Многие советские дети хотели быть похожими на Тимура и делать что-то полезное для окружающих. Уже в 1940 году в разных городах СССР появились первые тимуровские команды. Они разносили почту, собирали металлолом, работали волонтёрами в госпиталях, помогали семьям солдат, собирали урожай. Тимуровское движение существовало ещё долгие десятилетия: после Великой Отечественной пионеры-тимуровцы брали шефство над инвалидами и ветеранами войны, ухаживали за могилами павших воинов.

Обложка книги «Тимур и его команда» Аркадия Гайдара в приложении «НЭБ Свет» и кадр из фильма 1940 года, который тоже есть в приложении

Трое в лодке, не считая собаки

«Трое в лодке, не считая собаки» — роман, справедливо признанный одним из самых остроумных в мировой литературе. Это хроника путешествия по реке Темзе трёх друзей — Джея, Гарриса и Джорджа, а также их спутника — пса Монморанси. По дороге они осматривают местные достопримечательности и безостановочно ввязываются в самые разные происшествия. Но всегда демонстрируют при этом выдержку и находчивость, достойные настоящих джентльменов.

Джером Клапка Джером ещё в детстве мечтал стать писателем, но ранняя смерть родителей заставила подростка заняться более приземлённой работой. Он был разнорабочим, секретарём, играл на сцене, пытался устроиться корреспондентом хоть в какое-то издание, но особого успеха в этой сфере не снискал. Первый успех Джерому принёс рассказ «На сцене и за сценой», основанный на собственном не слишком удачном актёрском опыте автора. Он и определил дальнейшую манеру и стиль, в котором работал писатель: лёгкие, остроумные зарисовки, основанные на личных впечатлениях. Постепенно он начал сотрудничать с основными британскими юмористическими журналами — Punch, Idler, To-Day и другими. А выход романа «Трое в лодке» принёс автору настоящую, международную славу.

Изначально Джером планировал написать всего лишь путеводитель по Темзе с описанием некоторых окрестных достопримечательностей. Писатель хотел разбавить дежурные описания какими-нибудь забавными историями, чтобы сделать текст более увлекательным, — но в процессе работы они заняли в романе главенствующее место. Уже перед публикацией издатель попросил автора окончательно убрать из текста большинство описаний Темзы, оставшихся от первоначального путеводителя. Впервые роман был опубликован в 1889 году.

Обложка книги «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома Клапки Джерома в приложении «НЭБ Свет»

Три мушкетёра

Александр Дюма-отец — французский прозаик, драматург, журналист, один из самых популярных писателей в мире. Так же как и его герой д’Артаньян, юный Дюма, родившийся в небольшом городке под Парижем, отправился покорять столицу и стал настоящей звездой. «Три мушкетёра» впервые были опубликованы в газете Le Siècle в 1844 году: по обычаю того времени, роман печатался по главам, чтобы поддерживать у читателей интерес к газете. Дюма удалось создать невероятно увлекательную и нестареющую историю: проходят годы, а юные читатели, открывая для себя роман, всё так же мечтают перенестись в те героические времена, выхватить шпагу, оседлать коня и отправиться навстречу приключениям.

Многих героев Дюма-отец списывал с реально существующих людей. Образ д’Артаньяна он позаимствовал из книги «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитана-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров» французского писателя Гасьена де Куртиля де Сандра, который описал, в свою очередь, жизнь реально жившего в XVII веке гасконца, поступившего в мушкетёры. Трое его друзей также списаны с реальных людей, причём не все они были мушкетёрами: так, в Атосе современники узнавали старшего товарища и соавтора Дюма, писателя Адольфа Лёвена. А ещё исследователи романа выяснили, что Миледи в романе живёт по тому же адресу, что и друг (и в каком-то смысле конкурент) Дюма — писатель Виктор Гюго. В этом доме в Париже сейчас находится его музей.

Спустя 50 лет после первой публикации романа в Париже вышел двухтомник «Трёх мушкетеров» с иллюстрациями Мориса Лелуара. Эта работа прославила художника, а образы героев, созданные им, стали каноническими. В электронной библиотеке Ленинки хранится оцифрованное издание на русском языке с этими иллюстрациями — оно открыто для всех любителей книг.

Обложка книги «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца в приложении «НЭБ Свет» и страница из издания 1900 года с иллюстрацией Мориса Лелуара

Республика ШКИД

«Республика ШКИД» Григория Белых и Л. Пантелеева совсем не похожа на другие книги о беспризорниках. Герои не по годам умны, а некоторые образованны едва ли не лучше учителей — как Япоша-Еонин, который переводит на досуге немецкого писателя Шамиссо. Педагоги не перевоспитывают ребят: им это просто не под силу. Достаточно вспомнить мальчика Палвана, который на уроках поёт песни про курсисток, «толстых, как сосиски», или Цыгана, который устраивает попойки. Воспитатели лишь пытаются создать в коммуне справедливый мир: чтобы таланты детей развивались, а не погибали на улице, и ничто не мешало им взрослеть и узнавать мир.

В коридоре, когда ребята расходились по классам, Пантелеев подошёл к новичку.

— Будем сламщиками, — сказал он. — Сламщиками у нас зовут друзей. Будем друзьями… Идёт?

Ельховский не ответил, только кивнул головой. Пантелеев протянул сламщику руку, тот крепко пожал её.

В начале 1960-х режиссёром Геннадием Полокой был снят известный фильм по мотивам книги. Правда, один из авторов, Л. Пантелеев, фильм оценил не слишком высоко: по его мнению, в нём слишком много внимания было уделено криминальным наклонностям шкидовцев, а Сергей Юрский в роли Викниксора был совсем не похож на настоящего директора школы Виктора Николаевича Сороку-Росинского. Зато в фильме много дворовой романтики — специально для картины Л. Пантелеев вместе с композитором Сергеем Слонимским вспомнил и восстановил старые уличные песни «По приютам я с детства скитался» и «У кошки четыре ноги».

Обложка книги «Республика ШКИД» Григория Белых и Л. Пантелеева в приложении «НЭБ Свет» и кадр из фильма Геннадия Полоки

Княжна Джаваха

«Княжна Джаваха» — вторая и самая известная книга Лидии Чарской. Её первая книга, «Записки институтки», сразу принесла писательнице всероссийскую славу, а главная героиня так полюбилась читателям, что вторую повесть Чарская написала от её имени — а заодно оживила Нину Джаваху. «Записки институтки» заканчиваются тем, что Нина умирает от чахотки на руках любимой подруги Люды Власовской, вторая повесть рассказывает о событиях, происходивших до начала первой. Обе повести были опубликованы в журнале «Задушевное слово» в 1901 и 1903 годах соответственно, а затем не раз переиздавались отдельными книгами.

Как и в «Записках институтки», в «Княжне Джавахе» Чарская по собственному опыту описала особый мир закрытого учебного заведения для девочек — «обожание» старших подруг и травлю новичков, шалости, тоску по дому, верную дружбу. Как и другие героини Чарской, Нина Джаваха — девочка с сильным характером, она мечтает не о нарядах и влюблённостях, а о приключениях, её свободолюбивая натура не выносит жизни в неволе. Несмотря на выпавшие ей тяжёлые испытания, она остаётся смелой, правдивой и великодушной. В своей повести Чарская дала читательницам образец для подражания, а также описала психологию подростков с их живым воображением, обострённым чувством справедливости и потребностью в дружбе сверстников и любви взрослых.

Обложка книги «Княжна Джаваха» Лидии Чарской в приложении «НЭБ Свет» и иллюстрация к повести из издания 1908 года


Установите приложение «НЭБ Свет» на своё устройство и знакомьтесь с отличными книгами и их экранизациями!

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие