Спросите библиотекаря

Проект «Stichpunkt Kultur»: рождественская сказка в Доме Пашкова

20 декабря 2019 года (18:00—20:00)

20 декабря клуб немецкого языка «Gut geD-A-CHt» при НИУ «Высшая школа экономики» (руководитель Юлия Пасько) и Российская государственная библиотека пригласили друзей в Дом Пашкова. Ведущая вечера — актриса Ирина Штерк — смогла увлечь публику в мир фантазии и Рождества. Особенное настроение создал студенческий хор Департамента иностранных языков UNIca под руководством Ксении Белолипецкой, певший под аккомпанемент пианиста Алексея Кириллова.

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

Гости с удовольствием участвовали в викторинах, загадывали загадки, искали на них ответы, показывали пантомиму, пели песни, сочиняли поздравления друг другу, и всё это на немецком языке. Каждый пришедший смог окунуться в настоящую рождественскую сказку и на некоторое время забыть о повседневных хлопотах, которые именно в декабре, в преддверии праздников, никак не хотят заканчиваться. Все гости без исключения отметили тёплую и душевную атмосферу вечера, напоминавшего семейный праздник, а некоторые отметили ещё и гармоничное сочетание всех его составляющих, как, например, Анна Винкельман и Татьяна Карпова.

Анна Винкельман: «Это, вне сомнений, одно из лучших мероприятий, где мне удалось побывать за последнее время. С одной стороны, организаторы смогли соблюсти немецкую строгость, стиль, поймать дух и настроение Адвента, сделать вечер интеллектуально насыщенным; с другой стороны, как я смогла заметить, уютно и радостно чувствовали себя и те гости, кто лишь чуть-чуть знакомы с немецким языком и культурой. Подобрано всё было просто чудесно — от места проведения (по-рождественски таинственного, несколько мифилогизированного и тем самым особенно привлекательного) до бесподобных праздничных пряников. Было бы здорово, если бы такие мероприятия проходили регулярно, а уникальная команда расширяла бы круг проектов, которыми она занимается. Ведь получается действительно круто! Такого светлого и тёплого праздника сегодня, как мне кажется, людям часто не хватает».

Татьяна Карпова: «Было очень приятно прийти на Рождество в такое красивое место, как Дом Пашкова. Я была поражена уровнем подготовки — всё прошло на высшем уровне, было заметно, что были продуманы все детали: помещение было украшено, приглашённый пианист аккомпанировал на протяжении всей программы игрой немецких рождественских мелодий, даже экспозиция зала была связана с Германией, за стеклом стояли пластинки и ноты балета „Щелкунчик“, ведущей удалось вовлечь зрителей в каждую минуту праздника, а штоллен и глинтвейн после интерактива и основной части были выше всяких похвал».

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

Именно о волшебстве говорили многие гости, волшебное настроение было даже у волонтёров, которые помогали в организации и проведении вечера. Вот что рассказала о своих впечатлениях Дарья Виноградова: «У меня нет достаточно слов, чтобы описать благодарность потрясающим людям из „Gut geD-A-CHt“ и РГБ за подаренное ими тепло, погружение в культуру Германии. Можно сказать, что это объединяющий праздник. Своеобразный симбиоз традиций, где каждому участнику комфортно и он чувствует себя как дома, открывая душу рождественскому торжеству. Вне зависимости от того, кто ты и как хорошо владеешь языком, тебя обязательно увлекут динамичной программой: игры, музыка, загадки, викторины и приятные сюрпризы — всё это подано прекрасными людьми, которые сами горят своим делом и вкладывают в него душу. Невозможно не заразиться позитивными эмоциями, когда рядом с тобой люди разного возраста с озорством и вдохновением пишут друг другу приятные слова на самодельных ёлочных украшениях. Невозможно не наслаждаться удивительными голосами хористов и мелодиями маэстро за роялем (которые исполняют традиционные рождественские песни), а также ведущие завораживают.

Особое внимание стоит уделить оформлению помещения. В стенах Дома Пашкова в ту ночь царила уютная, немного магическая атмосфера: вокруг гирлянды, свечи, снежинки (в Москве нет снега, потому что он зашёл к нам погостить). Все музыкальные номера сопровождал приглушённый свет, что придавало ощущение чего-то интимного, необходимого для душевного умиротворения. Все декорации были сделаны организаторами своими руками, что только прибавляет восхищения.

Ключевым элементом программы был любимый многими Adventskalender. Уверена, всем нам когда-либо хотелось открыть все окошки и отведать заветный шоколад. Не хочу раскрывать все подробности, но завершение торжества было не менее ярким: смех, радость, вкусности и тёплые напитки. Удивительно осознавать, что люди, впервые встретившиеся здесь, уже весело общаются друг с другом, как друзья. Наверное, это волшебное воздействие проекта Stichpunkt Kultur. Рекомендую каждому проверить мою теорию. Достаточно просто открыть дверь, выйти в город и прогуляться до следующих мероприятий клуба.

Я не ожидала, что в тот вечер освобожусь душой от повседневности и действительно отдохну. У меня совсем не было новогоднего настроения до этого мероприятия. А сейчас я наконец созрела украсить свой дом, потому что маленькое рождество в Доме Пашкова помогло зажечь предрождественский трепет внутри меня (и я больше не боюсь сессии!)».

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

Внимательные волонтёры обратили внимание не только на атмосферу самого праздника, но даже и на лица гостей, покидавших Дом Пашкова после рождественского чаепития.

Софья Ступакова: «Было очень радостно наблюдать, как все гости покидали торжество с улыбками и в хорошем настроении, обещая обязательно вернуться на следующее мероприятие. Все организаторы проделали огромную работу и провели действительно прекрасный рождественский вечер, который хочется посетить и в следующем году».
 


А теперь мы хотели бы предоставить слово организаторам праздника, которые поделятся с читателями не только своими впечатлениями, но и секретами закулисной подготовки Weihnachtsmärchen.

Ирина Штерк, ведущая, автор сценария: «Мы, жители постсоветского пространства, не имеем такой непрерывной, пышной, душистой традиции празднования Рождества, как немцы. Но прелесть жизни в мегаполисе Москва, где встречаются, скрещиваются и сообщаются самые разные культуры, и немецкая представлена не на последнем месте, дала возможность окунуться в по-настоящему немецкое Рождество.

Наш идейный вдохновитель и один из главных организаторов Юлия Пасько пришла ко мне в начале ноября, зная мою неразрывную связь с немецким языком и любовь ко всему праздничному и театрализованному (актёрское образование никуда не деть) и предложила сочинить и провести праздник. Задача состояла в том, чтобы в исключительно немецкоязычной среде погрузить гостей в атмосферу душевности и детского волшебства. Из этого возникла идея все декорации готовить своими руками: возникло целое небо бумажных звезд, картонные пряники и большой, пёстрый адвент-календарь. Он-то и стал лейтмотивом вечера. За каждым из 12 разнообразных окошек скрывалась подсказка для следующей загадки, игры или песни. Песни — тоже исключительно аутентичные, знакомые с детства каждому немецкому ребёнку, великолепно и очень трогательно были исполнены хором UNIca под чутким руководством Ксении Белолипецкой.

И пусть снегом наш город нас в этом году не радует, и праздничное настроение приходится собирать по крупицам, все гости, пришедшие на наш Weihnachtsfest смогли пусть только на два часа, но отправиться в маленькое зимнее путешествие, унеся с собой по одной звезде с пожеланием, доставшейся в подарок, и вкус имбирного печенья с глинтвейном».

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

Ксения Белолипецкая, музыкальный руководитель проекта, руководитель хора UNIca: «К рождественскому концерту в Доме Пашкова мы с хором UNIca готовились в течение последних четырёх месяцев. Это было невероятно ответственное мероприятие для нашего коллектива. Впервые мы выступали вне стен университета. Участники хора — студенты департамента иностранных языков ВШЭ: Полина Былова, Ксения Чеченко, Алина Одина, Елена Полищук, Вероника Асадова, Наталья Розенфельд и Дарья Матанцева. В концерте также принимали участие Алексей Кириллов (фортепиано) и Анна Водопетова (сопрано).

В программе концерта прозвучали традиционные немецкие рождественские песни. В процессе подбора репертуара для данного вечера хотелось отойти от классического звучания знакомых мелодий и внести что-то новое в музыкальное прочтение и звучание репертуара. Для этого мы обратились в нотный архив РГБ, где заведующая отделом нотных изданий и звукозаписей Алла Алексеевна Семенюк с радостью помогла найти нам уникальные ноты — настоящие музыкальные сокровища, замечательно подходящие нашему хору. В концерте помимо вокальной музыки прозвучала замечательная фортепианная фантазия «Weihnachtsklänge» из сборника фортепианных миниатюр по мотивам немецких рождественских песен, хранящегося в архиве РГБ. Настоящий музыкальный клад! Сам концерт проходил в уютном зале нотной библиотеки. Благоприятная акустика зала позволила прозвучать хору максимально удачно.

От лица хора UNIca хочется выразить огромную благодарность за идейное вдохновение, организацию и поддержку данного мероприятия Юлии Пасько и Евгении Успенской, а также замечательной ведущей Ирине Штерк. Именно их поддержка и помощь помогли создать уникальное мероприятие и передать атмосферу и волшебство немецкого рождества!»

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

Юлия Пасько, руководитель проекта, автор сценария: «Говорить о впечатлениях от события, внутри которого ты находишься не только как организатор, но и как один из авторов сценария, для меня всегда очень сложно. Но последние несколько недель, собственно, все Adventszeit, меня не покидало рождественское настроение. И это не удивительно: каждый день был заполнен скрупулезной подготовкой рождественской сказки — мы сразу именно так назвали наш праздник. В голове фоном звучали Weihnachtslieder, подбирались декорации, конструировалось пространство, а с Ириной Штерк и Ксенией Белолипецкой, точнее Иришей и Ксюней, мы общались каждый день, обсуждая все детали предстоящего рождественского вечера. Адвент-календарь с 12 окошечками по числу месяцев, сделанный вручную Ирой, её адвент-стихи, выстроенные в определенную сюжетную линию, световая партитура в начале и конце, стихотворение Эйхендорфа как увертюра к нашему празднику, потрясающе тонкая интерпретация песен, подготовленная Ксенией и исполненная хором, все переходы от одного окошечка календаря к другому — всё это выстроилось в совершенно особый, наполненный теплом и душевной глубиной мир, который не хотелось покидать. С Ирой и Ксюшей мы за это время сдружились ещё больше, я очень им благодарна за радость общения и со-творения нашей Weihnachtsmärchen, и мне очень хочется, чтобы наше творческое трио не распалось.

Огромное спасибо от всей нашей команды хотелось бы сказать Ольге Немцовой, Алле Семенюк, Марии Колосовой, нашим коллегам из РГБ, за неоценимую и всестороннюю помощь при подготовке вечера. Отдельную, совершенно особенную благодарность мне бы хотелось выразить Евгении Анатольевне Успенской, одному из руководителей проекта Stichpunkt Kultur — без её чуткой и мудрой поддержки этого праздника бы не случилось».

 


Фото: Мария Колосова, РГБ

 

 
Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие