20 апреля в связи с проведением Библионочи-2024 читальные залы Дома Пашкова закрыты. Читальные залы главного здания, Центра восточной литературы и Музей книги работают по обычному графику. Кафетерии в главном здании будут открыты дольше.


В связи с ремонтными работами введены ограничения в читальном зале «Центр правовой информации». Подробнее


С апреля 2024 года прекращён доступ ко всем ресурсам компании EBSCO Publishing. Где искать издания с этой платформы?


Читальные залы отдела изоизданий и Центрального основного фонда временно закрыты. Подробнее

Спросите библиотекаря

Выставка «Бенгалия: у истоков Дня родного языка»

Репортаж об открытии выставки

В Центре восточной литературы РГБ в последние дни февраля открылась выставки «Бенгалия: у истоков Дня родного языка». Выставка посвящена Международному дню родного языка.


Утсоб, что в переводе означает «праздник»
Фото: Биджан Сах

Международный день родного языка был учреждён ЮНЕСКО в 1999 году и ежегодно отмечается 21 февраля. Для жителей Бангладеш эта дата имеет особое значение, поскольку служит напоминанием о трагических событиях 1952 года, когда пакистанская полиция жестоко расправилась с протестующими бенгальцами, выступившими за признание их родного бенгальского в качестве официального языка в Бангладеш (тогда Восточном Пакистане).

На выставке представлено 110 изданий, в основном на бенгальском языке, а также несколько книг на английском, ассамском и русском языках. Среди экспонатов — как старопечатные, так и современные издания. Интересна и география изданий. Кроме книг, изданных в Серампуре, Дакке, Дели, Калькутте, Болпуре, Хугли, Дибругархе, Гаухати, Москве и Санкт-Петербурге, есть ещё словари и грамматика бенгальского языка, изданные в XIX веке в типографиях Лондона.

Особое место занимает книга основоположника индологии в России Герасима Степановича Лебедева (1749—1817) с необыкновенным, образным названием «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев, всеавгустейшему монарху посвящённое. По высочайшей воле Его Императорского Величества напечатано в Санкт-Петербурге, в типографии Герасима Лебедева, 1805 года». Издание предоставлено Музеем книги РГБ.

  • Герасим Лебедев. Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев. Ярославль, 2009
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Лебедев Герасим Степанович. Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии, брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев, всеавгустейшему монарху посвящённое. По высочайшей воле его императорского величества напечатано в Санкт-Петербурге : в типографии Герасима Лебедева, 1805
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Ишвар Чандра Видьясагар. Букварь бенгальского языка. Калькутта, 1983
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Букварь. Алфавит в картинках. Москва, 1976
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • История великого махараджи Кришны Чандро Роя. Лондон, 1811
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Слева: Тридцать два трона. Серампур, 1808
    Справа: Кэри Уильям. Миссионерство в Индии. Серампур, 1822
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Сунити Кумар Чаттерджи. Грамматика бенгальского языка. Калькутта, 1957
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Ашиш Хастагир. История издательского дела в Бенгалии в XIX веке. Калькутта, 2014
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Два века бенгальской печати и издательского дела. Калькутта, 1981
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Абхра Басу. Жаргон в бенгальском языке. Калькутта, 2005
    Фото: Мария Говтвань, РГБ

Герасим Лебедев двенадцать лет прожил в Индии, был переводчиком, преподавателем и исполнителем музыки, стал основателем первого в Индии национального драматического театра европейского образца.

Для русского общества его труд стал источником знаний о духовной культуре Индии, обычаях, народных праздниках, кастовом строе, географии, торговле и многом другом. В Калькутте его именем названа одна из улиц. Имя Герасима Лебедева — символ русско-индийской дружбы.

Один из разделов выставки посвящён букварям. Например, здесь посетители смогут познакомиться с букварём, написанным Ишваром Чандрой Видьясагаром (1820—1891), индийским педагогом и реформатором XIX века. Ишвар Чандра модернизировал и упростил бенгальский алфавит и шрифт, которые оставались неизменными с тех пор, как Чарльз Уилкинс (1749—1836) и Панчанан Кармакар (?—1804) вырезали первый деревянный бенгальский шрифт в 1780 году.

Другие разделы представляют книги по истории, языкознанию, грамматике, фольклору, обычаям, словари и художественную литературу.

  • Бенгальский фотограф, доктор физико-математических наук, научный сотрудник Объединённого института ядерных исследований Биджан Сах
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Бошир Алхелал. История борьбы бенгальцев за права родного языка. Дакка, 1985
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Роман бенгальского писателя XIX века Пери Чанда Митры
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Книги Рабиндраната Тагора
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Натаниэль Бресси Халхед. Грамматика бенгальского языка. Хугли, 1778
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Видьяпати Тхакур. Испытание человека : сборник нравоучительных рассказов на бенгальском языке. Лондон, 1826
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Слева: Шамсур Рахман Фаруки. Избранные стихи. Дакка, 1983
    Справа: Индуистская и мусульманская культура в произведении бенгальского поэта XVII века Алаола. Дакка, 1991
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Раджа Раммохан Рой. Грамматика бенгальского языка. Калькутта, 1833
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Шупорна Хом. Сборник рассказов. Калькутта, 1951. На ассамском языке
    Фото: Мария Говтвань, РГБ
  • Фото: Мария Говтвань, РГБ

Художественная часть выставки «Бангладеш: ностальгия» представлена работами бенгальского фотографа, доктора физико-математических наук, научного сотрудника Объединённого института ядерных исследований Биджана Саха.

Представленные в экспозиции работы Биджана Саха отражают больше не лингвистическую, а культурную самобытность народа, которая наравне с языковой ситуацией также нуждается в защите и бережном отношении.

Куратор выставки — заведующая сектором комплектования, обработки и научного изучения фондов ЦВЛ РГБ Смита Сенгупта.


Бег через горчичное поле
Фото: Биджан Сах

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться